خانه راهنمای خرید پیگیری سفارش پشتیبانی درباره ما تماس با ما
محصولات مرتبط
پاوپوینت کارگاه برنامه ریزی شهری همراه با طرح پیشنهادی جالب
پاوپوینت کارگاه برنامه ریزی شهری همراه با طرح پیشنهادی جالب
قیمت : 5,681 تومان5,227 تومان
دانلود کارگاه تحلیل عاملی اکتشافی با استفاده از نرم افزار SPSS
دانلود کارگاه تحلیل عاملی اکتشافی با استفاده از نرم افزار SPSS
قیمت : 5,681 تومان5,227 تومان
دانلود پاورپوینت کارگاه آموزش خبرنویسی
دانلود پاورپوینت کارگاه آموزش خبرنویسی
قیمت : 17,045 تومان15,682 تومان
کارگاه آموزشی توجیهی ویژه ناظرین شرعی استان سیستان و بلوچستان
کارگاه آموزشی توجیهی ویژه ناظرین شرعی استان سیستان و بلوچستان
قیمت : 5,681 تومان5,227 تومان
رشته تحصیلی
رشته تحصیلی شما چیست؟












ثبت نظر

دانلود پاورپوینت با موضوع كلیله و دمنه 1

دانلود پاورپوینت با موضوع كلیله و دمنه 1

دانلود پاورپوینت با موضوع كلیله و دمنه 1 (رشته زبان و ادبیات فارسی)
دارای 166 اسلاید و با فرمت pptx و قابل ویرایش و آماده برای ارائه ، چاپ ، تحقیق و کنفرانس می باشد.

تعداد اسلاید : 166 اسلاید
فرمت فایل: پاورپوینت ppt و قابل ویرایش
آماده برای : ارائه ، چاپ ، تحقیق و کنفرانس

قسمتی ازمتن اسلایدها :


هدف كلی كتاب
هدف كلی این درس آشنایی با نثر مصنوع در زبان فارسی است كه با كلیله و دمنه آغاز می شود و در قرنهای بعدی تحوّل می یابد. اهداف دیگر این درس عبارتند از: آشنا شدن با نثر دورۀ دوم غزنویان و سلاجقه از طریق آشنایی با شیوه نگارش این كتاب، درك و دریافت مضامین و مفاهیم آن و آموختن لغات، تركیبات، امثال و خصایص دستوری.


جایگاه درس
درس كلیله و دمنه در دو قسمت و برای چهار واحد درسی تدوین شده است و از دروس پایۀ دوره كارشناسی زبان و ادبیات فارسی می باشد. در این كتاب قسمت اول مطالعه می شود.





هدفهای رفتاری كتاب

آشنایی كلی با كتاب و بررسی سیر پیدایش آن
شرح لغات، تركیبات، ابیات و عبارات مشكل كتاب
توانایی بازنویسی قسمتی از متن به نثر امروز
تشخیص معنی صحیح یك عبارت از بین چند معنی داده شده
تشخیص صنایع ادبی به كار رفته در متن
تشخیص نوع كلمه از نظر دستوری

آشنایی كلی با كتاب و بررسی سیر پیدایش آن
كتاب كلیله و دمنۀ بهرامشاهی یكی از شاهكارهای نثر فارسی است. اصل این كتاب ارجمند از هند است. ایرانیان آن را از هند آورده، خود بابی چند بر آن افزودند. متن سنسكریت قسمتی از ابواب كلیله و دمنه كه از پنجاتنترا و مهابهارتا ترجمه شده در دست است. كلیله و دمنه آنگونه كه از متن عربی آن برمی آید دارای چند باب است كه در نخستین مجموعۀ آن وجود نداشته و به ترجمۀ پهلوی افزوده شده است.

از كتاب كلیله و دمنه ترجمه ها و پیرویهای متعددی صورت گرفته است: ترجمۀ پهلوی، ترجمۀ سریانی، ترجمۀ عربی، ترجمۀ بهرامشاهی كه همین كتاب است، ترجمۀ بخاری (داستانهای بیدپای)، كلیله و دمنۀ منظوم قانعی طوسی، انوار سهیلی و عیار دانش.
كلیله و دمنۀ بهرامشاهی: معروفترین ترجمه و تهذیب كلیله و دمنه، ترجمه ای است كه از سوی نصر الله بن عبدالحمید منشی به نثر شیرین و استادانه به فارسی درآمده است

تاریخ ترجمۀ نصر الله بن عبدالحمید را محققان مابین سالهای 538 و 540 نوشته اند تنها مرحوم دكتر ذبیح الله صفا آن را در سال 536ه. دانسته است. از آنجایی كه این ترجمه در دوران فرمانروایی بهرامشاه غزنوی و به تأیید و تصویب او صورت گرفته به كلیله و دمنۀ بهرامشاهی مشهور و معروف شده است.

بخش اول باب بُرْزُویَهَ الطَّبیب
سطر 1: چنین گوید برزویه، مقدّمِ اطبّای پارس
مقدّم: رئیس، پیشرو، پیشوا // پارس: نام قومی از اقوام ایرانی آریایی كه در قسمت جنوب ایران ساكن بودند؛ بعدها تمام كشور ایران پارس نامیده شد

سطر 1و2: و مادر من از خانۀ علمای دین زردشت بود
خانه: در مفهوم «بیت» عربی = خانواده، خاندان

فایل هایی که پس از خرید می توانید دانلود نمائید

kelilevdemne_1519857305_5440_1635_1042.zip0.00 MB
پرداخت و دانلود محصول
بررسی اعتبار کد دریافت کد تخفیف
مبلغ قابل پرداخت : 6,795 تومان پرداخت از طریق درگاه
انتقال به صفحه پرداخت
فروشگاه فایل